# 机器之心人工智能专业词汇库

本术语库目前拥有专业术语约 2442 个、专项领域篇 2 篇，主要为人工智能领域基础概念和术语。

本术语库前两版主要是将机器之心在编译技术文章和论文过程中所遇到的专业术语记录下来，希望有助于大家查阅和翻译，同时也希望大家能积极指出我们编译的不当之处，共同推进知识高效、广泛地传播。

自第三版起，在日常编译工作积累之外，我们将逐领域基于权威教科书及文献，联合领域专家进一步扩展并完善本仓库，为社区提供具有统一性的 AI 及相关领域的中英术语翻译对照参考。

机器之心将从三个方面持续完善术语的收录和扩展阅读的构建：

①第一阶段机器之心将继续完善基础术语的构建，即通过权威教科书或其它有公信力的资料抽取常见术语；

②第二阶段机器之心将持续性地把编译论文或其他资料中所出现的非常见术语更新到术语表中；

③第三阶段机器之心将联合更多的领域专家，构建专项领域的术语表。

#### `机器之心词汇库 GitBook：`[`https://jiqizhixin.gitbook.io/artificial-intelligence-terminology-database/`](https://jiqizhixin.gitbook.io/artificial-intelligence-terminology-database/)

{% embed url="<https://jiqizhixin.gitbook.io/artificial-intelligence-terminology-database/>" %}

作为最早关注人工智能技术的媒体，机器之心在编译国外技术博客、论文、专家观点等内容上已经积累了超过两年多的经验。期间，从无到有，机器之心的编译团队一直在积累专业词汇。虽然有很多的文章因为专业性我们没能尽善尽美的编译为中文呈现给大家，但我们一直在进步、一直在积累、一直在提高自己的专业性。

两年来，机器之心编译团队整理过翻译词汇对照表「红宝书」，编辑个人也整理过类似的词典。而我们也从机器之心读者留言中发现，有些人工智能专业词汇没有统一的翻译标准，这可能是因地区、跨专业等等原因造成的。举个例子，DeepMind 的一篇论文中有个词汇为 differentiable boundary tree，当时机器之心的翻译为可微分界树，但后来有读者表示这样的译法如果不保留英文很难明白表达的意思且建议翻译为可微分边界树。

因此，我们想把机器之心内部积累的人工智能专业词汇中英对照表开放给大家，希望为大家写论文、中文博客、阅读文章提供帮助。同时，这也是一份开放的表单，希望越来越多的人能够提供增添、修改建议，为人工智能的传播助力。

#### **`机器之心项目 Github：`**[`https://github.com/jiqizhixin/Artificial-Intelligence-Terminology`](https://github.com/jiqizhixin/Artificial-Intelligence-Terminology?spm=a2c6h.12873639.article-detail.6.6ef94ad0Gjcadc)

{% embed url="<https://github.com/jiqizhixin/Artificial-Intelligence-Terminology>" %}

####
